各能源指標紛紛走跌,石油及天然氣出口國的股匯市亦承受強大壓力。目前「黑金」已降至五年來最低價。
油價屢跌對車主是好消息,但其跌勢之快讓股市陷入不安 photo credit: wirtschaftsblatt.at/home/nachrichten/international/4617194 |
與夏季相比,目前油價跌幅近四成。交易員認為尤其是北美洲為首的產油過剩,以及歐洲和中國的景氣虛弱,均造成油價慘跌。
德國DAX指數下跌1.7%來到9696點為上週股市作結,約為三週以來新低,而該日下午曾僅下跌1.4%。歐盟EuroStoxx50指數則降1.5%。歐洲的石油及天然氣指數(其中包含如BP、Total或Royal Dutch
Schell等產油公司),與高峰期相比已下跌2.5%,目前為269.91點,亦為三年以來最低。華爾街開市也呈現一片低迷。
其他能源相關:
油價降至四年新低(上) Oil Price to Four-Year Low(1)
危機當前 石油不漲反跌(上) Oil Price Down, Though Crises Rise (1)
再生能源職缺減(上) Less Jobs in Renewable Energy Sector (1)
原文網址:http://www.dw.de/%C3%B6lpreis-schickt-b%C3%B6rsen-auf-talfahrt/a-18126051
沒有留言 on "油價帶動股市驟跌(上) Oil Price Sends Stock Market on Slide (1)"