歐央行採行的寬鬆貨幣政策使歐元跌跌不休,並為出口商帶來利潤。於此同時,進口物價的抬升也使得通膨率同向發展。雖此二結果符合歐央行期待,但長期來說卻可能帶來負面影響。
歐元區內部各種問題使其作為國際性貿易貨幣的誘因減少 photo credit: zaplog.nl/zaplog/article/valutaoorlog_iran_wil_dollar_en_euro_uitfaseren_in_inthandel |
越來越多交易改與美金掛鉤,去年便有超過26%的歐盟外出口貨款以美金收付,此數值在2013的佔比僅為23%。
歐元面臨接受度危機
德國商貿總會(Deutscher Industrie- und Handelskammertag,DIHK)外貿主席特萊爾(Volker
Treier)強調:「國外商貿以歐元作為收付貨幣比例下降,便顯示出歐元正面臨接受度危機。歐洲經濟發展的不確定性便是他國減少將歐元選做商貿貨幣的主因 。」
若貨幣欲長期表現強勢,那麼背後必須得有著強勁的經濟體作為支撐。目前歐洲正在岔路口:「因為在歐盟中極具份量的法國和義大利尚未開始全面性改革,」特萊爾說。歐央行便必須施行代價逐漸上升的貨幣政策,大西洋另一端的美國則將逐步邁離低利時代:「在此情況下,美金對我們商貿夥伴更具吸引力。更別提希臘懸而未決的鬧劇了。」(編譯:Ku、Wendy)
其他歐元相關:
希臘將採行並行貨幣?(上) Will Greece use parallel currency? (1)
拯救希臘,或看其滅亡?(上) Cash or Crash in Athens (1)
瑞法郎狂升 歐洲衝擊(上) Expensive Swiss Frank Brings Impact (1)
其他歐元相關:
希臘將採行並行貨幣?(上) Will Greece use parallel currency? (1)
拯救希臘,或看其滅亡?(上) Cash or Crash in Athens (1)
瑞法郎狂升 歐洲衝擊(上) Expensive Swiss Frank Brings Impact (1)
原文網址:http://www.dw.de/der-fluch-des-schwachen-euro/a-18330393
沒有留言 on "弱勢歐元展望(上) Curse of the weaken Euro (1)"